A més a més d'aquestes notes de llançament i de la guia d'instal·lació, hi ha
més informació disponible sobre Debian GNU/Linux del Projecte de Documentació
de Debian (DDP), l'objectiu del qual és crear documentació d'alta qualitat per
a usuàries/usuaris i desenvolupadores/desenvolupadors de Debian. Hi ha
disponible documentació com la Guia de Debian (Debian Guide),
la Guia pels Nous Mantenidors de Debian (Debian New Maintainers'
Guide), i les PMF de Debian (Debian FAQ), i molt més.
Per a obtenir detalls complets sobre els recursos disponibles, consulteu el
lloc web del DDP en http://www.debian.org/doc/ddp
La documentació dels paquets individuals es troba instal·lada en
/usr/share/doc/paquet
, i pot incloure informació de
copyright, detalls específics de Debian i tota aquella documentació original.
Hi ha moltes fonts d'ajuda, consells i suport per a usuàries i usuaris de Debian, però només s'haurien de tenir en compte si la recerca del problema en la documentació ha exhaurit totes les fonts. Aquesta secció ofereix una breu introducció a aquelles fonts que poden servir d'ajuda a les noves usuàries i usuaris de Debian.
Les llistes de correu amb major interés per a qui usa Debian són debian-user
(en anglés) i les demés debian-user-idioma (per als demés idiomes).
Vegeu http://lists.debian.org/
per a
obtenir informació sobre aquestes llistes i detalls de com subscriure-s'hi.
Per favor, comproveu si les vostres preguntes ja es troben en l'arxiu abans
d'enviar-les, i adheriu-vos a l'etiqueta habitual de les llistes de correu.
Debian disposa d'un canal d'IRC dedicat al suport i ajuda per a usuàries i usuaris de Debian, ubicat en la xarxa d'IRC d'Open Projects; aquesta xarxa és dedicada a proporcionar recursos col·laboratius de compartició de la informació a la comunitat del Codi Obert. Per tal d'accedir a aquest canal, dirigiu el vostre client d'IRC cap a irc.openprojects.net i entreu en «#debian».
Per favor, seguiu les línies de guia del canal, i respecteu completament les
altres usuàries i usuaris. Visiteu el lloc web
d'Open Projects per a
obtenir-ne més informació.
Ens esforcem per fer de Debian GNU/Linux un sistema operatiu d'alta qualitat;
però, això no significa que els paquets que proveïm estiguen completament
lliures d'errors. Oferim a les nostres usuàries i usuaris tota la informació
sobre els errors informats en el nostre propi Sistema de Seguiment d'Errors
(BTS), consultable en bugs.debian.org
, açò és coherent amb
el desenvolupament obert de Debian.
Si trobeu un error en la distribució o en el programari empaquetat que en forma part, feu el favor d'informar-hi per tal que puga ser reparat adequadament pels llançaments següents. Cal una adreça vàlida de correu per informar dels errors; fem açò per tal de poder seguir la pista dels errors i per que les desenvolupadores i desenvolupadors puguen posar-se en contacte amb qui notificà l'error si en necessiten més informació.
Podeu enviar un informe d'error fent servir els programes
reportbug
i bug
(disponibles en els seus paquets
respectius), o manualment via correu electrònic. Podeu llegir més sobre el
Sistema de Seguiment d'Errors i com utilitzar-ho en les targetes de referència
(disponibles en /usr/share/doc/debian
en qualsevol sistema
instal·lat) o en línia en el Sistema de
Seguiment d'Errors
.
No cal que sigueu una experta o expert per a contribuir a Debian. Només
d'assistir a les usuàries i usuaris amb problemes en les diverses llistes
de suport a usuaris,
contribuïu a la comunitat. Identificar (i, molt important, resoldre) problemes
relacionats amb el desenvolupament de la distribució, participant en les
llistes
de desenvolupament
també és d'una ajuda grandíssima. Per tal de mantenir la distribució d'alta
qualitat de Debian, envieu informes
d'error
i ajudeu les desenvolupadores i desenvolupadors a seguir-los
la pista i a reparar-los. Si teniu facilitat de paraula potser vulgueu
contribuir més activament, ajudant a escriure documentació
o traduint
la documentació
existent a la vostra pròpia llengua.
Si podeu dedicar més temps, podríeu gestionar una part de la col·lecció de
Programari Lliure de Debian. És d'una ajuda especial que la gent adopte o
mantinga elements que altra gent haja demanat que siguen inclosos; la Base de Dades de Paquets Possibles o
que Necessiten Dedicació (WNPP)
detalla aquesta informació. Si
teniu interés en algun grup específic podeu gaudir contribuïnt a alguns dels
subprojectes de Debian, els quals inclouen ports a arquitectures particulars,
Debian Jr.
i
Debian Med
.
En qualsevol cas, si treballeu en la comunitat del Programari Lliure de qualsevol forma, ja siga usant, programant, escrivint o traduint, ja esteu ajudant a l'esforç del programari lliure. Contribuir és gratificant i divertit, i a més de permetre-vos conéixer nova gent vos proporcionarà aqueix sentiment interior d'escalfor agradable.
Notes del llançament de Debian GNU/Linux 3.0 («woody»), Mips
$Id: release-notes.ca.sgml,v 1.15 2002/08/26 13:19:34 jordi Exp $debian-doc@lists.debian.org