[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ siguiente ]

Instalación de Debian GNU/Linux 3.0 para Mips
Capítulo 5 - Arrancar el Sistema de Instalación


Aunque con limitaciones en algunos casos, puede arrancar el sistema de instalación desde un CD-ROM Debian GNU/Linux, disquetes, una partición en un disco duro, o desde un equipo a través de una red local.


5.1 Parámetros de Arranque

Los parámetros de arranque son los parámetros del núcleo de Linux que normalmente se usan para asegurar que los periféricos están asignados apropiadamente. En su mayor parte, el núcleo puede autodetectar la información sobre sus periféricos. Sin embargo, en algunos casos tendrá que ayudar al núcleo un poco.

En los SGI Indy puede añadir parámetros de arranque a la instrucción bootp(): en el monitor de instrucciones.

Seguido de la instrucción bootp(): puede dar la ruta (path) y el nombre del fichero si no lo dio explícitamente a través de su servidor bootp/dhcp - Ejemplo: bootp():/boot/tftpboot.img

Una información muy completa sobre los parámetros de arranque puede encontrarla en CÓMO Símbolo del sistema de arranque Linux; esta sección contiene sólo un boceto de los parámetros más comunes.

Si esta es la primera vez que inicia su sistema, pruebe los parámetros de arranque por defecto (por ejemplo, no pruebe opciones de configuración) y vea si funciona correctamente. Si no, puede reiniciar más tarde y buscar cualquier parámetro especial que informe al sistema sobre su hardware.

Cuando el núcleo arranca, un mensaje Memory: availk/totalk available se debería emitir pronto durante el proceso. total debería coincidir con la cantidad total de RAM, en kilobytes. Si no coincide con la cantidad de RAM instalada, necesitará usar el parámetro mem=ram, donde ram sería la cantidad de memoria, con el sufijo «k» para kilobytes, o «m» para megabytes. Por ejemplo, tanto mem=65536k como mem=64m quiere decir 64MB de RAM.

Si su monitor sólo soporta blanco y negro, use el parámetro de arranque mono. De lo contrario, su instalación usará color, que es el valor por defecto.

Si está arrancando con una consola serie, normalmente el núcleo autodetectará éste . Si tiene una tarjeta de vídeo («framebuffer») y un teclado también unido al ordenador que desea iniciar a través de la consola serie, puede que tenga que añadir el parámetro console=dispositivo al núcleo, donde dispositivo es su dispositivo serie, que es normalmente algo como «ttyS0».

De nuevo, para más detalles sobre parámetros de arranque puede buscar en CÓMO Linux BootPrompt, incluyendo trucos de hardware complicado. Algunos errores comunes se incluyen abajo en Problemas en el Proceso de Instalación, Sección 5.5.


5.1.1 Parámetros para dbootstrap

El sistema de instalación reconoce unos cuantos parámetros que pueden ser útiles. Los efectos de quiet y verbose se listan en Efectos de Verbose y Quiet, Sección 11.5.

quiet
Esto provocará que el sistema de instalación elimine los mensajes de confirmación y pruebe a hacer las cosas sin preguntar. Si está cómodo y familiarizado con lo que va a esperar del sistema de instalación, esta es una opción curiosa para agilizar el proceso.
verbose
Pregunta incluso las cuestiones más generales.
debug
Escribe mensajes adicionales de depuración al registro del sistema de instalación (vea Usar el Procesador de Comandos y Ver los Registros, Sección 5.6.1), incluyendo cada instrucción ejecutada.
bootkbd=...
Pre-selecciona el teclado que quiera usar, por ejemplo, bootkbd=qwerty/us
mono
Usa monocromo en lugar del modo a color.
nolangchooser
Algunas arquitecturas usan el `framebuffer' del núcleo para ofrecer la instalación en varios idiomas. Si el framebuffer causa problemas en su sistema, use esta opción para desactivarlo. Algunos síntomas de estos problemas son los mensajes de error sobre bterm o bogl, una pantalla en negro, o un bloqueo a los pocos minutos de iniciar el proceso de instalación.

5.2 Arrancar desde un CD-ROM

Observe que ciertas unidades de CD pueden precisar controladores especiales, y por eso ser inaccesibles en la fase previa de la instalación. Si la forma estándar de arranque desde CD no funciona con su hardware, repase este capítulo y lea sobre núcleos alternativos y métodos de instalación que puedan funcionar para usted.

Incluso si no puede arrancar desde CD-ROM, probablemente pueda instalar los componentes del sistema Debian y cualquier paquete que quiera desde CD-ROM. Simplemente arranque usando un medio distinto, como disquetes. Cuando llegue la hora de instalar el sistema operativo, el sistema base, y cualquier paquete adicional, asigne como sistema de instalación la unidad de CD-ROM.

Si tiene problemas con el arranque, vea Problemas en el Proceso de Instalación, Sección 5.5.


5.3 Arrancar desde disquetes


5.4 Arrancar desde TFTP

Arrancar desde la red precisa tener una conexión de red con soporte por los disquetes de arranque, incluyendo dirección estática de red o servidor DHCP, un servidor BOOTP, y un servidor TFTP. El método de instalación tiene soporte para arranque a través de TFTP como se describe en Preparar los ficheros para arranque en red mediante TFTP, Sección 4.4. Después de entrar en el monitor de instrucciones use

     bootp(): root=/dev/ram0

en los SGI Indys para arrnacar linux y comenzar la instalación del Software Debian. Para hacer que esto funcione puede deshabilitar la variable de entorno netaddr. Escriba

     unsetenv netaddr

en el monitor de instrucciones para hacer esto.


5.5 Problemas en el Proceso de Instalación


5.5.1 Fiabilidad de los disquetes

El mayor problema para la gente que instala Debian por primera vez parece ser la fiabilidad de los disquetes.

El disquete de rescate es el disquete con peores problemas, porque es leído directamente por el hadrware, antes de que arranque Linux. A menudo, el hardware no lee tan fiablemente como el controlador de disquetes de Linux, y puede pararse sin imprimir un mensaje de error si lee datos incorrectos. Puede haber más errores en el Driver Floppies de los que indican ellos mismos con una gran cantidad de mensajes sobre errores de E/S.

Si tiene la instalación atascada en un disquete en particular, lo primero que debería hacer es volver a descargar la imagen del disquete y grabarla en un disquete diferente. Simplemente volver a formatear el viejo disquete puede no ser sufciente, incluso si parece que el disquete fue formateado y grabado sin errores. Algunas veces es útil probar a escribir el disquete en un sistema diferente.

Un usuario informó de que tuvo que grabar las imágenes a disquete tres veces antes de que una funcionara, y luego todo fue correctamente con el tercer disquete.

Otros usuarios han informado que simplemente reiniciando unas pocas veces con el mismo disquete en la disquetera pudieron conseguir un arranque exitoso. Todo esto es debido a errores de hardware o de firmware de las disqueteras.


5.5.2 Configuración de Arraque

Si tiene problemas y el núcleo se cuelga durante el proceso de arranque, no reconoce periféricos que verdaderamente tiene, o unidades no son reconocidas apropiadamente, lo primero que tiene que comprobar son los parámetros de arranque que se comentan en Parámetros de Arranque, Sección 5.1.

Si está arrancando con un kernel a su medida en lugar de con uno de los proporcionados con el instalador, asegúrese de que no ha habilitado CONFIG_DEVFS. El instalador no es compatible con esta opción.

A menudo, los problemas se pueden resolver eliminando los añadidos (add-ons) y los periféricos, y luego probando a volver a arrancar

Hay, sin embargo, algunas limitaciones en nuestro juego de disquetes de arranque con respecto al hardware soportado. Algunas plataformas con soporte Linux pueden no tener soporte directamente por nuestros disquetes de arranque. Si es este el caso, puede tener que crear un disquete de arranque personalizado (vea Sustituír el núcleo del disquete de rescate, Sección 10.3), o investigue las instalaciones de red.

Si tiene una gran cantidad de memoria instalada en su equipo, más de 512 Mb, y el instalador se cuelga cuando arranca el núcleo, puede necesitar incluir un parámetro de arranque para limitar la cantidad de memoria que ve el núcleo, tal como mem=512m.


5.5.3 Interpretar los Mensajes de Inicio del Núcleo

Durante la secuencia de arranque, puede ver muchos mensajes en el formulario can't find something, o something not present, can't initialize something, o incluso this driver release depends on something. La mayoría de estos mensajes son inofensivos. Los ve porque el núcleo del sistema de instalación está preparado para ejecutarse en ordenadores con muchos dispositivos periféricos diferentes. Obviamente, ningún ordenador tendrá todos los dispositivos periféricos posibles, así que el sistema operativo puede quejarse un poco mientras busca dispositivos que no tiene. También puede ocurrir una pausa del sistema por un momento. Esto ocurre cuando se está esperando a que responda un dispositivo, y ese dispositivo no está presente en su sistema. Si ve que el tiempo que tarda el sistema en arrancar es demasiado largo, puede crearse un núcleo personalizado más tarde (vea Compilar un Nuevo Núcleo (Kernel), Sección 9.5).


5.5.4 Informe de Problema dbootstrap

Si pasa la fase inicial de arranque pero no puede completar la instalación, la opción del menú dbootstrap 'Informar de un Problema' puede ser útil. Crea un fichero dbg_log.tgz en un disquete, disco duro o un sistema de ficheros nfs montado. dbg_log.tgz detalla el estado del sistema (/var/log/messages, /proc/cpuinfo etc.). dbg_log.tgz puede aportar pistas sobre qué estaba mal y cómo arreglarlo. Si está enviando un informe de error puede que quiera añadir este fichero al informe.


5.5.5 Enviar informes de Error

Si todavía tiene problemas, por favor envíe un informe de error. Envíe un email a submit@bugs.debian.org. Debe incluír lo siguiente en las primeras líneas del email:

     Package: boot-floppies
     Version: versión

Asegúrese de rellenar versión con la versión del juego de disquetes de arranque qe ha usado. Si no sabe la versión, use la fecha en la que se descargó los disquetes, e incluya la distribución para la que los obtuvo (por ejemplo, «stable», «frozen», «woody»).

Debería incluír también la siguiente información en su informe de error:

     architecture:  mips
     model:         vendedor y modelo de su hardware general
     memory:        cantidad de RAM
     scsi:          adaptador SCSI, si lo hay
     cd-rom:        modelo de CD-ROM e interfaz, escriba, p.e., ATAPI
     network card:  tarjeta de interfaz de red, si la hay
     pcmcia:        detalles de cualquier dispositivo PCMCIA

Dependiendo de la naturaleza del error, también puede ser útil informar si está instalando en discos IDE o SCSI, otros periféricos como audio, capacidad de disco, y el modelo de tarjeta de vídeo.

En el informe de error, describa de qué problema se trata, incluyendo el último mensaje visible del núcleo en el momento del cuelgue del núleo. Describa los pasos que llevaron al sistema a ese estado problemático.


5.6 Introducción a dbootstrap

dbootstrap es el nombre del programa que se ejecuta después de que haya arrancado el sistema de instalación. Es responsable del sistema de configuración inicial y de la instalación del «sistema base».

La tarea principal de dbootstrap, y el propósito principal de su sistema de configuración incial, es configurar elementos esenciales de su sistema. Por ejemplo, puede necesitar usar ciertos «módulos del núcleo», controladores que están enlazados al núcleo. Estos módulos incluyen controladores de hardware de almacenamiento, controladores de red, soporte especial de idioma, y soporte para otros periféricos que no están automáticamente integrados al núcleo que está usando.

El particionamiento de disco, formateo de discos, y configuración de red son también gestionados por dbootstrap. Esta configuración fundamental es la que se hace primero, ya que a menudo es necesario para el apropiado funcionamiento de su sistema.

dbootstrap es una simple aplicación de texto diseñada para una máxima compatibilidad en todas las situaciones (tales como una instalación sobre una línea serie). Es muy fácil de usar. Le guiará a través de cada paso del proceso de instalación. También puede volver y repetir los pasos si se da cuenta de que ha cometido un error.

Para navegar por dbootstrap, use:


5.6.1 Usar el Procesador de Comandos y Ver los Registros

Si es un usuario experimentado en Unix o Linux, presione Alt Izquierdo - F2 para obtener la segunda consola virtual. Es decir, la tecla Alt de la parte izquierda de la barra espaciadora, y la tecla de función F2, al mismo tiempo. Esto es una ventana separada ejecutando un clónico de Bourne shell llamado ash. En este punto está iniciando desde el disco RAM, y hay un juego limitado de utilidades Unix disponibles para usar. Puede ver qué programas están disponibles con la instrucción ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin. Use los menús para ejecutar cualquier tarea que puedan hacer — el procesador de comandos (shell) y las instrucciones están allí sólo en el caso de que algo vaya mal. En particular, debería utilizar siempre los menús, no el procesador de comandos (shell), para activar su partición de intercambio, porque el software del menú no puede detectar que ha hecho esto desde el procesador de comandos (shell). Presione Alt Izquierdo - F1 para volver a los menús. Linux proporciona por encima de 64 consolas virtuales, aunque el disquete de rescate sólo use unos pocos de ellos.

Los mensajes de error son redirigidos a una tercera terminal virtual (denominada tty3). Puede acceder a esta terminal presionando Alt Izquierdo - F3 (mantenga la tecla Alt presionando la tecla de función F3); vuelva a dbootstrap con Alt Izquierdo - F1.

Estos mensaje pueden encontrarse también en /var/log/messages. Después de la instalación, este registro se copia en su sistema a /var/log/installer.log.

Durante la instalación Base, los paquetes desempaquetados y los mensajes de instalación son redirigidos a tty4. Puede acceder a esta terminal presionando Alt Izquierdo - F4; vuleva a dbootstrap con Alt Izquierdo - F1.

Los mensajes de desempaquetado/instalación generados por debootstrap se guardan en /target/tmp/debootstrap.log cuando la instalación se cumple sobre una consola serie.


5.7 ``Notas de esta versión''

La primera pantalla que le presentará dbootstrap es ``Notas de esta versión''. Esta pantalla presenta la información de versión del software boot-floppies que está usando, y le da un informe de introducción sobre los desarrolladores Debian.


5.8 ``Menú principal de instalación de Debian GNU/Linux''

Puede ver un cuadro de diálogo que dice ``El programa de instalación está determinando el estado actual de su sistema y el siguiente paso de la instalación a realizar.''. En algunos sistemas, esto será demasiado rápido como para poder ser leído. Verá este cuadro de diálogo entre paso y paso en el menú principal. El programa de instalación, dbootstrap, verificará el estado del sistema en cada paso. Esta verificación le permite reiniciar la instalación sin perder nada del trabajo que ya ha realizado, en caso de que ocurriera que su sistema se apaga durante el proceso de instalación. Si tiene que reiniciar una instalación, tendrá que configurar su teclado, reactivar su partición de intercambio, y volver a montar cualquier disco que haya inicializado. Cualquier cosa más que haya hecho con el sistema de instalación se guardará.

Durante todo el proceso de instalación, se le guiará con el menú principal, titulado ``Menú principal de instalación de Debian GNU/Linux''. Las opciones en lo alto del menú indican su progreso en el sistema de instalación. Phil Hughes escribió en el Linux Journal que ¡podía enseñar a un pollo a instalar Debian! El quería decir que el proceso de instalación estaba orientado sólo a la tecla Enter. La primera elección del menú de instalación es la siguiente acción que debería ejecutar, a saber, el sistema detecta lo que usted ya ha hecho. Debería decir ``Siguiente'', y se tomaría el siguiente paso en el sistema de instalación desde ese punto.


5.9 ``Configurar el teclado''

Asegúrese de que la marca está sobre el icono ``Siguiente'', y presione Enter para ir al menú de configuración del teclado. Seleccione un teclado de acuerdo al modelo usado para su idioma nacional, o seleccione algo aproximado si el modelo de teclado que quiere no está representado. Una vez que el sistema de instalación está completo, podrá seleccionar un modelo de teclado con un abanico de elecciones más amplio (ejecute kbdconfig como root cuando haya completado la instalación).

Mueva la marca hacia la selección de teclado que desea y presione Enter. Utilice las flechas de selección para mover la marca — están en el mismo lugar en todos los modelos nacionales de teclado, así que son independientes de la configuración de teclado. Un teclado 'extendido' es uno con las teclas F1 a F10 en la línea superior.

Si está instalando una estación de trabajo sin disco, lso siguientes pasos se saltarán, ya que no hay partición local. En ese caso, su próximo paso será ``Configurar la red'', Sección 7.6. Después de eso, se le pedirá montar una partición raíz NFS en ``Montar una partición ya iniciada'', Sección 6.8.


5.10 ¡Última oportunidad!

¿Le dijimos que conservara sus discos? Aquí tiene la última elección para guardar su antiguo sistema. Si no ha guardado todo lo de sus discos, saque los disquetes de la unidad, reinicie el sistema, y realice sus copias de seguridad.


[ anterior ] [ Contenidos ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ siguiente ]

Instalación de Debian GNU/Linux 3.0 para Mips

versión 3.0.24, 18 December, 2002
Bruce Perens
Sven Rudolph
Igor Grobman
James Treacy
Adam Di Carlo